Pengamal undang-undang wajib fasih Bahasa Melayu


Oleh: Haikal Tajuddin

PARLIMEN | Tidak timbul isu bahasa kebangsaan tidak dimartabatkan di Mahkamah kerana pengamal perundangan wajib fasih Bahasa Melayu dan juga Bahasa Inggeris.

Timbalan Menteri di Jabatan Perdana Menteri (Undang-undang dan Reformasi Institusi), M Kulasegaran a/l V.Murugeson berkata, perkara tersebut telah dilaksanakan sekian lama.

“Mengenai peguam yang bertauliah di luar negara yang menggunakan bahasa Inggeris, dari pengalaman saya sendiri, selain jawapan lembaga, nombor satu, kita perlu sekurang-kurangnya kredit dalam bahasa Melayu Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) sebelum layak menjadi peguam di negara ini.

“Nombor dua, kita perlu faham, 90 peratus buku yang digunakan oleh peguam, telah ditulis dalam bahasa Inggeris. Jadi, kita perlu fasih dalam bahasa itu bukan hanya dalam Malaysia,” jelasnya di Dewan Rakyat pada Selasa.

Tambahnya lagi, Mahkamah sememangnya menjadikan Bahasa Melayu sebagai bahasa wajib digunakan untuk menyampaikan hujah, jadi tidak timbul isu bahasa Inggeris diutamakan di tanah air sendiri.

“Kalau yang berhormat pergi ke Mahkamah, akan dapat lihat sendiri, peguam-peguam ini fasih dalam bahasa Melayu dan mampu untuk membuat hujahan dengan mudah.

“Jika ada masalah sedemikian (guna bahasa Inggeris) sebenarnya pelanggan yang memberi kes tersebut kerana perlu arif dalam perkara itu,” jelasnya.

Beliau berkata demikian bagi menjawab soalan Dr Abdul Ghani Ahmad (PN-Jerlun) yang bertanya apa usaha Kerajaan memperkasakan bahasa Melayu dalam kalangan pengamal undang-undang.

Hal ini dakwanya ramai peguam bela dan peguam cara masih menggunakan bahasa Inggeris semasa perbicaraan, walaupun sudah ditetapkan untuk guna bahasa Melayu.

Anda Mungkin Berminat